Terms of Service
AiiVison International Pte.
Ltd. (Singapore)
爱美视有限公司
爱美视国际有限公司
herein after “AiiVision”
以下简称“爱美视”
CODE OF ETHICS
道德守则
KOD ETIKA
ATTN: All Valued Members of AiiVision / Ahli AiiVision yang
dihormati / 尊敬的爱美视会员:
Consent to Personal Data
Pursuant to requirements of Personal Data Protection Act
2010 (PDPA), any personal data provided by you to us may be used and retained
by us for the following purposes and for other purpose as may be agreed between
you and us or required by law from time to time.
Personal Data is any information ay any format in respect of
commercial transactions that relates to an individual. We collect personal data
from you upon new member registration, place an order, or fill out a form.
Personal data includes name, identity card number, mailing address, phone
number, credit card information or any other personal information required in
application form. The usage of your personal data: (1) To register and assess
your membership application for Aiivision Healthcare Sdn Bhd. (2) To update and
enhance our general operation and maintenance of the service or goods provided.
(3) To respond to your enquiries including processing instruction and
generating confirmations. (4) To improve our website as to offerings based on
the information and feedback we receive from you. (5) To process sales
transactions and stock delivery purposes. (6) For monthly distributor’s bonus
payout, stockist commission payout, activity claims and incentive bonus payout.
(7) To administer a lucky draw, promotion, survey or other site feature. (8) To
send periodic SMS, emails or contact customer pertaining company news, updates
and related product or service information, etc. (9) To match any data held by
us relating to you from time to time. (10) For research purposes including
statistical purposes. (11) To investigate and verify request and complaints or
suspicious transactions. Disclosure of personal data: You further agree that we
may disclose and transfer to our Aiivision Management Information System Department
(MIS) with respect to you, to use, disclose, process, retain or transfer such
Personal Data for the purpose mentioned above. Security: We shall keep your
Personal Data confidential at all times. Our policies and practices with
respect to the collection, process, retention, disclosure, transfer, security
and access of
AIIVISION HEALTHCARE SDN BHD
Personal Data will be in accordance with PDPA 2010.
Retention of personal data: We takes reasonable steps to ensure that the
personal data we process is reliable for its intended uses and as accurate and
complete as is necessary to carry out the purposes described as above and we
will retain your personal data for internal reference only. Access and
correction to your personal data:
You have the right to:
a) Withdraw consent
b) Contact us for enquiries and complaints
c) Access your personal data at member login page
d) Require us to correct any Personal Data which is
inaccurate
个人资料同意书
根据2010年个人资料保护法案 (PDPA), 诚如您与我们所同意般, 任何由您提供予我们的个人资料都将不时可能会被我们保留和用于以下事项及其他事项或法律事务:
个人资料是因商业交易而与个人相关的任何格式的资讯。我们是在您申请成为新会员、订购、或填写表格时收集您的个人资料。个人资料包括姓名、身份证号码、邮寄地址、电话号码、信用卡资料或任何申请表格里所需的个人资讯。使用您的个人资料:(1)为Aiivision Healthcare Sdn Bhd登记和评估您的会员籍申请。(2)为更新与加强我们的运作及保持所提供的服务与产品。(3)为回应您的查询,包括处理指示和确认。(4)为根据我们从您所提供的资讯和回馈来改善我们的网站。(5)为处理销售交易和产品运送目的。(6)为每月经销商的花红支付、分销中心的佣金支付、活动经费索还和奖励花红的支付。(7)为管理幸运抽奖、促销、调查或其他网站功能。(8)为定期发送有关公司讯息、更新和相关产品或服务资讯灯的短讯、电邮或联络顾客。(9)为不时确认我们所掌握,有关您的资料。(10)为研究目的,其中包括统计。(11)为调查和确认要求与投诉或可以的交易。披露个人资料:您液同意我们可能为了前述事项。而披露及转交有关个人资料至我们Aiivison管理资讯系统部门(MIS)以供使用、披露、处理、保留或转移。保安:我们将保密您的个人资料。我们对收集、处理、保留、披露、转移、保安和使用个人资料的政策与实践将根据2010年个人资料保护法案而行。保有个人资料:我们将采取适当措施以确保个人资料都是按上述事项处理,并且尽可能准确和完整的根据此隐私政策里的目的来执行,同时我们仅会保有有关个人资料供内部参考而已。
查阅和更改您的个人资料:
您有权力:
a) 撤回您的同意;
b) 联络我们以查询和投诉;
c) 经由会员登录网页查阅您的个人资料;
d) 要求我们更改任何不正确的个人资料.
Keizinan terhadap Data Peribadi
Menurut keperluan Akta Perlindungan Data Peribadi 2010
(PDPA), mana-mana data peribadi yang dibekalkan oleh anda kepada kita mungkin
diguna dan disimpan oleh kita untuk tujuan berikut dan sebarang maksud yang
lain seperti yang dipersetujui antara anda dan kita berturutan dengan
undang-undang dari masa ke semasa:
Data Peribadi adalah mana-mana maklumat dalam mana-mana
bentuk yang terlibat dalam urusniaga perdagangan yang berkaitan dengan
seseorang individu. Kita mengumpul data peribadi anda semasa pendaftaran ahli
baru, membuat pesanan, atau mengisi satu boring. Data peribadi termasuk nama,
nombor kad pengenalan, alamat surat-menyurat, number telefon, maklumat kad
kredit atau sebarang maklumat persendirian lain yang diperlukan dalam boring
permohonan. Penggunaan data peribadi anda: (1) Untuk mendaftar dan menilai pemohonan
keahlian anda bagi Aiivision Healthcare Sdn Bhd. (2) Untuk Mengemaskini dan
menambahbaik operasi biasa kita serta mengekalkan perkhidmatan atau barangan
yang dibekalkan. (3) Untuk menjawab pertanyaan anda termasuk mengendalikan
arahan dan pengesahan. (4) Untuk meningkatkan laman web kita berdasarkan
maklumat dan maklum balas yang diterima dari pihak anda. (5) Untuk tujuan
mengendalikan urus niaga dan penghantaran stok. (6) Untuk bayar keluar bonus
pengedar, komisen stockiest, tuntutan aktiviti dan bonus insentif . (7) Untuk
mentakbir cabutan bertuah, promosi, tinjauan atau fungsi laman yang lain. (8)
Untuk menghantar SMS, email atau memaklumkan pelanggan berkenaan dengan berita,
laporan kemas kini dan maklumat produk atau perkhimatan secara sekala dsb. (9)
Untuk menyelaraskan mana-mana data anda yang ada pada kita dari masa ke semasa.
(10) Untuk tujuan penyelidikan termasuk tujuan statistic. (11) Untuk menyiasat
dan mengesahkan permintaan dan aduan atau transaksi yang mencurigakan.
Pendedahan Data Peribadi: Anda juga bersetuju bahawa kita mungkin mendedah dan
memindah maklumat anda ke Bahagian Sistem Informasi Pengurusan Aiivision (MIS)
untuk diguna, didedah, diproses, disimpan atau dipindah Data Peribadi berkenaan
untuk tujuan yang dinyatakan di atas. Keselamatan: Kita akan menyulitkan Data
Peribadi, Polisi dan amalan kita terhadap pengutipan, pemprosesan, penyimpanan,
pendedahan, keselamatan dan penggunaan Data Peribadi anda akan menurut kepada
PDPA 2010. Pengekalan Data Peribadi: Kita akan mengambil Tindakan yang
berpatutan untuk memastikan data peribadi yang diposes oleh kita hanya
digunakan untuk tujuan yang dinyatakan di atas dan akan
mengekalkan data peribadi itu untuk rujukan dalaman Sahaja.
Carian dan pembetulan data peribadi anda:
Anda mempunyai hak untuk:
a) Menarik balik persetujuan;
b) Menghubungi kita untuk pertanyaan dan aduan;
c) Mencari data peribadi anda di laman muka login keahlian;
d) Meminta kami membetulkan Data Peribadi yang tidak betul.
AIIVISION HEALTHCARE SDN BHD
AiiVision expects all Direct Sellers (DSs) to
uphold the principles of fairness, honesty and integrity in all their dealings
and activities as DSs.
期望所有直销商在其所有交易和活动中都秉承公平,诚实和正直的原则。
AiiVision mengharapkan semua Penjual Langsung
(PL) mematuhi prinsip keadilan, kejujuran dan integriti dalam semua urusan dan
aktiviti mereka sebagai PL.
This Code of Ethics forms part of the AiiVision Policies
& Procedures and all other regulations and agreements currently in place,
which bind every DS. Any serious breach of the Code, Policies & Procedures,
regulations, and agreements in place will involve action(s) being taken
by AiiVision in accordance with the AiiVision Policies
& Procedures.
本道德守则是爱美视政策和程序以及所有其他现行法规的一部分,对每个直销商均具有约束力。 任何严重违反本《守则》,《政策与程序》,法规和协议的行为,将由爱美视根据的《政策与程序》采取行动。
Kod Etika ini merupakan sebahagian daripada Dasar &
Prosedur AiiVision dan semua peraturan dan perjanjian lain
yang ada, yang mengikat setiap PL. Sebarang pelanggaran serius terhadap Kod,
Dasar & Prosedur, peraturan, dan perjanjian yang berlaku akan melibatkan
tindakan yang diambil oleh AiiVison sesuai dengan Dasar &
Prosedur AiiVision.
The Code of Ethics explains proper conduct of business for
DSs to practice.
《道德守则》解释了直销商开展业务的适当行为。
Kod Etika menjelaskan pengendalian perniagaan yang betul
untuk diamalkan oleh PL.
Additionally, AiiVision encourages all DSs
to obtain and observe the Code of Conduct of the Direct Selling Association of
Malaysia.
此外,将由爱美视鼓励所有直销商都获得并遵守马来西亚直销协会的行为准则。
Selain itu, AiiVision mendorong semua DS
untuk mendapatkan dan mematuhi Tatakelakuan Persatuan Penjualan Langsung
Malaysia.
It is always a mandatory requirement that DSs comply with
the Code of Ethics.
直销商始终遵守道德规范,这是一项强制性要求。
Ini adalah syarat wajib bagi PL agar mematuhi Kod Etika.
SPECIAL
CLAUSE :
CONFLICT OF INTEREST
特殊条款:利益冲突
FASAL KHAS : PERCANGGAHAN KEPENTINGAN
Company's Directors, shareholders, employees,
contract staff, part-timers, consultants, and their immediate families are
strictly prohibited from directly or indirectly registering or holding any
Member/Distributor account of the Company or engaging in any position that may
generate Bonuses, Rewards, or Incentives under the Company’s system. Breach of
this clause shall constitute a material breach, entitling the Company to
immediately terminate such membership and reserve the right to pursue legal
action
公司董事、股东、员工、合约员工、兼职人员、顾问及其直系亲属,严禁直接或间接注册或持有公司任何会员/直销商账户,或从事任何可能在公司系统下产生奖金、奖励或激励的职位。违反本条款将构成重大违约,公司有权立即终止该等会员资格,并保留追究法律责任的权利。
Pengarah Syarikat, pemegang saham, pekerja,
kakitangan kontrak, pekerja sambilan, perunding, dan keluarga terdekat mereka
dilarang sama sekali daripada secara langsung atau tidak langsung mendaftar
atau memegang mana-mana akaun Ahli/Pengedar Syarikat atau terlibat dalam
sebarang jawatan yang boleh menjana Bonus, Ganjaran atau Insentif di bawah
sistem Syarikat. Pelanggaran klausa ini akan menjadi pelanggaran material, yang
memberi hak kepada Syarikat untuk menamatkan keahlian tersebut dengan
serta-merta dan berhak untuk meneruskan tindakan undang-undang
Part A - CONDUCT
A部分-行为
Bahagian A - TINDAKAN
1. DEALING WITH THE GENERAL PUBLIC
1.与一般公众打交道
1. BERHUBUNGAN DENGAN AWAM UMUM
1.1 Contact & Communications
1.1联系与沟通
1.1 Perhubungan & Komunikasi
A DS:
作为直销商:
Sebagai PL:
a) will always, when contacting anyone
either from a telephone list or by other means, respect the privacy and wishes
of the person contacted;
a)在通过电话簿或其他方式联系任何人时,始终会尊重被联系人的隐私和意愿;
a) akan selalu, apabila menghubungi sesiapa sahaja dari
senarai telefon atau dengan cara lain, menghormati privasi dan kehendak orang
yang dihubungi;
b) will never engage in objectionable or
abusive conduct, unfair or aggressive conduct when contacting or dealing with
any other person in relation to AiiVision or opportunity it
provides;
b)在与任何与爱美视有关的任何其他人联系或与其进行接触或与其提供任何机会时,绝不会进行令人反感或辱骂的行为,不公平或侵略性的行为;
b) tidak akan melakukan tingkah laku yang tidak menyenangkan
atau kasar, tidak adil atau agresif ketika menghubungi atau berurusan dengan
orang lain berhubung dengan AiiVision atau peluang yang
diberikannya;
c) will offer the opportunities of, and
association with AiiVision, on its merits without exaggeration,
concealment, curiosity or misrepresentation;
c)将以其优点为爱美视提供机会并与之建立联系,而不会夸张,掩饰,好奇或虚假陈述;
c) akan menawarkan peluang, dan bekerjasama dengan AiiVision,
berdasarkan kelebihannya tanpa keterlaluan, penyembunyian, rasa ingin tahu atau
salah gambaran;
d) will ensure they maintain their
personal presentation in dress, language and documentation to the highest
possible standard;
d)确保他们在穿着,语言和文件上保持个人陈述尽可能高的标准;
d) akan memastikan mereka mengekalkan persembahan peribadi
mereka dalam pakaian, bahasa dan dokumentasi dengan standard setinggi mungkin;
e) Will observe the provisions of the law
and good manners regarding times and days when making the call and
appointments.
e)拨打电话和预约时,应遵守法律规定以及有关时间和日期的良好礼节。
e) Akan mematuhi peruntukan undang-undang dan adab mengenai
masa dan hari ketika membuat panggilan dan janji temu.
1.2 Presenting Opportunity
1.2机会呈现
1.2 Mempersembahkan Peluang
A DS presenting the Business Plan at any time, conducting a
Training Event or Seminar or AiiVision DS Meeting will:
爱美视直销商在任何时间呈现业务计划, 进行培训活动或研讨会, 直销商见面会都必须:
Seorang DS yang membentangkan Rancangan Perniagaan pada
bila-bila masa, mengadakan Acara Latihan atau Seminar atau Mesyuarat DS AiiVision akan:
a) not falsely represent to any person any
details regarding the financial rewards available under the AiiVision Plan;
a)不得向任何人虚假地陈述有关爱美视划可提供的财务奖励的任何细节;
a) tidak memalsukan sebarang maklumat mengenai ganjaran
kewangan yang terdapat di bawah Rancangan Malaysia AiiVision;
b) not make any false or misleading
representations about the features of AiiVision’s products,
services and programmes, including as to their standard, quality, value,
characteristics, accessories, uses for a particular purpose, merchantability or
benefits;
b)不得对爱美视产品,服务和计划的功能作出任何虚假或误导性陈述,包括其标准,质量,价值,特征,配件,用于特定目的的用途,适销性或利益;
b) tidak membuat pernyataan palsu atau mengelirukan mengenai
ciri-ciri produk, perkhidmatan dan program AiiVision, termasuk
mengenai standard, kualiti, nilai, ciri, aksesori, kegunaan untuk tujuan
tertentu, kebolehdagangan atau faedah;
c) not make any false or misleading
representations about the price of AiiVision products or
services;
c)不得对爱美视产品或服务的价格作出任何虚假或误导性的陈述;
c) tidak membuat pernyataan palsu atau mengelirukan mengenai
harga produk atau perkhidmatan AiiVision;
d) not engage in conduct that is liable to
mislead anyone as to the nature, manufacturing process, characteristics,
suitability for purpose or quality of any Aiivision a products
or services;
d)不得从事可能误导任何人的任何爱美视产品或服务的性质,制造过程,特征,适用目的或质量的行为;
d) tidak melakukan perbuatan yang boleh menyesatkan sesiapa
mengenai sifat, proses pembuatan, ciri, kesesuaian untuk tujuan atau kualiti
produk atau perkhidmatan AiiVision;
e) not make any false or misleading
representations concerning the need by anyone for goods or services;
e)不得就任何人对商品或服务的需求作出任何虚假或误导性陈述;
e) tidak membuat pernyataan palsu atau menyesatkan mengenai
keperluan barang atau perkhidmatan oleh sesiapa;
f) make it thoroughly clear to any person
to whom the DS discusses the opportunity that financial rewards to DSs are
based on a DS’s individual performance;
f)向与直销商讨论过的任何人彻底清楚,直销商的财务报酬是基于DS的个人表现的;
f) menjelaskan dengan jelas kepada mana-mana orang yang PL
membincangkan peluang bahawa ganjaran kewangan kepada DS berdasarkan prestasi
individu PL;
g) use official literature as approved by AiiVison including
forms, scripts and other tools.
g)使用爱美视批准的官方文学作品,包括表格,剧本和其他工具。
g) menggunakan literatur rasmi seperti yang diluluskan
oleh AiiVision termasuk borang, skrip dan alat lain.
1.3 Conducting Business
1.3开展业务
1.3 Menjalankan Perniagaan
A DS must not at any time:
直销商不得在任何时间:
PL tidak boleh pada bila-bila masa:
a) take advantage of another person's disabilities or
weaknesses, such as illness, age, infirmity, lack of education or unfamiliarity
with language;
a)利用他人的残疾或弱点,例如疾病,年龄,体弱多病,缺乏教育或对语言不熟悉;
a) memanfaatkan kecacatan atau kelemahan orang lain, seperti
penyakit, usia, kelemahan, kekurangan pendidikan atau tidak mengenal bahasa;
b) actively solicit or demand orders for AiiVision products
by anything other than an offer to collate any order a DS wishes to make,
including using physical force, undue harassment, or coercion;
b) 直销商可以积极招揽或征求订单, 但是不能做出任何命令方式, 使用武力,不当骚扰或强迫方式招揽或征求订单;
b) secara aktif meminta atau menuntut pesanan untuk
produk AiiVision dengan apa-apa selain daripada tawaran untuk
mengumpulkan sebarang pesanan yang ingin dibuat oleh DS, termasuk menggunakan
kekuatan fizikal, gangguan atau paksaan yang tidak wajar;
c) refuse to identify themselves when requested to do so.
c)有要求时拒绝表明自己的身份。
c) enggan mengenali diri mereka apabila diminta untuk
berbuat demikian
1.4 Explaining the Business Plan
1.4解释业务计划
1.4 Menjelaskan Rancangan Perniagaan
When presenting or discussing the AiiVision Business
Plan and the Benefits which might be available, a DS must generally rely for
reference on AiiVision literature and observe the following
regarding the contents of the Business Plan:
在介绍或讨论爱美视务计划以及可能提供的利益时,直销商通常必须参考爱美视的文献,并遵守以下有关业务计划的内容:
Apabila membentangkan atau membincangkan Rancangan
Perniagaan AiiVision dan Faedah yang mungkin tersedia, DS
secara amnya mesti bergantung untuk rujukan pada literatur AiiVision dan
memerhati perkara berikut mengenai kandungan Rancangan Perniagaan:
a) if predictions as to profitability are
made, they should reflect what an average person carrying on the Business would
achieve under normal circumstances;
a)如果做出关于盈利能力的预测,则它们应反映出从事该业务的普通人在正常情况下将取得的成就;
a) jika ramalan mengenai keuntungan dibuat, ia harus
mencerminkan apa yang akan dicapai oleh rata-rata orang yang menjalankan
Perniagaan dalam keadaan biasa;
b) if any estimates of profits are made,
the assumptions on which they are based should be clearly stated;
b)如果对利润进行了估算,则应明确说明其所基于的假设;
b) jika ada anggaran keuntungan dibuat, andaian yang
berdasarkannya harus dinyatakan dengan jelas;
c) where there is no previous experience
on which to base expectations as to profitability, this should be stated when
making the representation.
c)如果没有以前的经验可以作为盈利的基础,则在进行陈述时应说明这一点。
c) di mana tidak ada pengalaman sebelumnya yang mendasarkan
harapan untuk keuntungan, ini harus dinyatakan semasa membuat perwakilan.
When presenting or discussing the AiiVision a
Business Plan, a DS must not make false representations concerning:
在提出或讨论爱美视业务计划时,直销商不得就以下方面做出虚假陈述:
Semasa membentangkan atau membincangkan Rancangan
Perniagaan AiiVision, seorang DS tidak boleh membuat pernyataan
palsu mengenai:
a) any risks likely to be associated with
carrying on the Business;
a)可能与开展业务有关的任何风险;
a) sebarang risiko yang mungkin berkaitan dengan
menjalankan Perniagaan;
b) the amount of time the average person
would have to devote to carrying on the Business;
b)一般人必须花费的时间从事业务;
b) jumlah masa yang diperlukan oleh orang biasa untuk
menjalankan Perniagaan;
c) the annual expenditure and the annual
gross income which the average person carrying on the Business might expect and
the method of calculating those figures.
c)经营该业务的普通人可能期望的年度支出和年度总收入以及计算这些数字的方法。
c) perbelanjaan tahunan dan pendapatan kasar tahunan yang
diharapkan oleh rata-rata orang yang menjalankan Perniagaan dan kaedah mengira
angka tersebut.
Part B - OBLIGATIONS
B部分-义务
Bahagian B – KEWAJIBAN
2. GENERAL OBLIGATIONS
2.一般义务
2. KEWAJIBAN UMUM
2.1 Authorisation Limit
2.1授权限制
2.1 Had Kebenaran
Authorisation of a DS is limited. They shall refer any
matter pertaining to AiiVision to the designated Company
Representative. A DS shall not interfere in any decision making process without
prior written approval from the Company Representative.
直销商的授权是有限的。 他们应将与爱美视有关的任何事项转交给指定的公司代表。 未经公司代表事先书面批准,直销商不得干预任何决策过程。
Kebenaran PL terhad. Mereka akan merujuk segala perkara yang
berkaitan dengan AiiVision kepada Wakil Syarikat yang
dilantik. PL tidak akan mengganggu proses membuat keputusan tanpa persetujuan
bertulis terlebih dahulu dari Wakil Syarikat.
2.2 Poaching Direct Seller
2.2偷猎直销商
2.2 Memburu Penjual Langsung
AiiVision does not condone the intentional
poaching of other competitors’ DSs or DSs from another line of referralship
within the AiiVision Business.
爱美视不容忍其他竞争对手的DS或DS从爱美视马来西亚业务中的另一个推荐行中偷猎。
爱美视不会宽容从其他竞争对手故意偷猎直销商和故意偷猎公司的业务中另一个推荐或另一条线的直销商。
AiiVision tidak membenarkan perburuan sengaja PL
atau pesaing lain dari rujukan lain dalam Perniagaan AiiVision.
3. USE OF AIIVISION PROPERTY
3. 爱美视的财产使用
3. PENGGUNAAN HARTA TANAH AIIVISION
As trademarks, logos and service marks are registered and
owned by AiiVision and/or its affiliates, all written
materials are the copyright of AiiVision. The use of trademarks,
logos or service marks or the publication of copyright materials may only be
undertaken with the written authorisation from AiiVision and
not otherwise.
由于商标,徽标和服务标记是由爱美视和/或其附属公司注册和拥有的,所有书面材料均为爱美视的版权。 商标,徽标或服务标志的使用或版权材料的发布只能在获得爱美视书面许可的情况下进行,否则不能这样做。
Oleh kerana tanda dagangan, logo dan tanda perkhidmatan
didaftarkan dan dimiliki oleh AiiVision dan / atau sekutunya,
semua bahan bertulis adalah hak cipta AiiVision. Penggunaan tanda
dagangan, logo atau tanda perkhidmatan atau penerbitan bahan hak cipta hanya
boleh dilakukan dengan kebenaran bertulis dari AiiVision dan
bukan sebaliknya.
4. PRODUCT CLAIMS
4.产品索赔
4. TUNTUTAN PRODUK
AiiVision publishes detailed data about its
products which is verifiable, accurate and complete. A DS must not make claims
about any AiiVision products or services unless they are
sourced from appropriate official AiiVision literature and
accurately reflect the information contained in the appropriate literature.
爱美视发布有关其产品的可验证,准确和完整的详细数据。 直销商不得对爱美视的任何产品或服务提出索赔,除非它们来自适当的爱美视官方官方文献,并准确反映了相应文献中包含的信息。
AiiVision menerbitkan data terperinci mengenai
produknya yang dapat disahkan, tepat dan lengkap. Seorang PL tidak boleh
membuat tuntutan mengenai mana-mana produk atau perkhidmatan AiiVision melainkan
diperoleh daripada kesusasteraan rasmi AiiVision yang sesuai
dan menggambarkan maklumat yang terdapat dalam literatur yang sesuai.
4.1 Cooling - Off Period
4.1 冷静期
4.2 Tempoh Bertenang
It is stated as 14 days of working days calculated from the
second day since the member joined our company, member served the rights to
cancel the membership in the cooling - off period. All the products are
required to return to company and the member's account will be terminated.
“冷静期”是指自会员加入之日的次日开始计算的14个工作日的期间,会员有权力在这冷静期间取消协议。货品需退还公司,而该会员户口将注销。
"Tempoh Bertenang" bermaksud Merujuk kepada tempoh
14 hari bekerja bermula dari hari selepas ahli menyertai , Ahli mempunyai hak
untuk membatalkan perjanjian dalam tempoh bertenang ini. Produk yang dibeli
perlu dipulangkan kepada syarikat dan akaun ahli akan dibatalkan.
5. OBLIGATIONS OF INDEPENDENT REPRESENTATIVE
5.独立代表的义务
5. KEWAJIBAN PERWAKILAN INDEPENDEN
5.1 Promote Ethical Business Practice
5.1促进道德商业行为
5.1 Menggalakkan Amalan Perniagaan Beretika
A DS will:
作为直销商:
Sebagai PL:
a) ensure the DSs in his/her group are
aware of this Code and always carry out their Business relationships either
within the group or with DSs of the public in a lawful manner, with courtesy
and integrity, and in accordance with this Code;
a)确保其团队中的直销商知道本准则,并始终按照本准则在团队内或与公众直销商进行合法,礼貌和正直的业务关系;
a) memastikan PL dalam kumpulannya mengetahui Kod ini dan
sentiasa menjalankan hubungan Perniagaan mereka sama ada dalam kumpulan atau
dengan orang awam dengan cara yang sah, dengan kesopanan dan integriti, dan
sesuai dengan Kod ini;
b) ensure they remain well informed
regarding laws applicable to the Business and duties of an IR including other
essential facts and public policies or regulations which may affect such
Business and duties;
b)确保对适用于投资者关系的业务和职责的法律保持充分了解,包括可能影响此类业务和职责的其他基本事实以及公共政策或法规;
b) memastikan mereka tetap mendapat informasi yang baik
mengenai undang-undang yang berlaku untuk Bisnis dan tugas IR termasuk fakta
penting lain dan dasar atau peraturan awam yang dapat mempengaruhi Perniagaan
dan tugas tersebut;
c) keep confidential and not unethically
use information that may be of detriment to another DS’s Business.
c)对机密信息进行保密,不要以不道德的方式使用可能会损害其他直销商业务的信息。
c) merahsiakan dan tidak menggunakan maklumat yang tidak
beretika yang boleh memudaratkan Perniagaan PL lain.
5.2 AiiVision’s Obligations
5.2 爱美视的义务
5.2 Kewajipan AiiVision
AiiVision will ensure that:
爱美视将确保:
AiiVision akan memastikan bahawa:
a) its employees will always act in a
manner which does not conflict with the best legitimate interests of a DS and
carry out duties in accordance with professional courtesy and integrity;
a)其员工将始终以不与直销商的最大合法利益相抵触的方式行事,并按照专业的礼貌和正直履行职责;
a) pegawainya akan selalu bertindak dengan cara yang tidak
bertentangan dengan kepentingan terbaik DS dan menjalankan tugas sesuai dengan
kesopanan profesional dan integriti;
b) DSs are kept well informed regarding
laws applicable to the Business and duties of DSs and other essential facts and
public policies which affect such Business and duties and will comply with all
the requirements thereof;
b)向直销商充分告知适用于直销商的业务和职责的法律,以及影响该业务和职责并符合其所有要求的其他基本事实和公共政策;
b) PL diberitahu dengan baik mengenai undang-undang yang
berlaku untuk Perniagaan dan tugas PL dan fakta penting lain dan dasar awam
yang mempengaruhi Perniagaan dan tugas tersebut dan akan mematuhi semua
kehendaknya;
c) full cooperation of its employees is
given to DSs with respect to advising them about matters which affect them;
c)员工给予直销商充分的合作,以就影响他们的事项向他们提供建议;
c) kerjasama penuh pekerjanya diberikan kepada DS dengan
tujuan memberi nasihat kepada mereka mengenai perkara-perkara yang mempengaruhi
mereka;
d) it acts in the DSs’ legitimate interest
to the best of its abilities.
d)尽其最大能力为直销商的合法利益行事。
d) ia bertindak demi kepentingan sah DS dengan sebaik
mungkin.
C部分-应用
Bahagian C - APLIKASI
6. APPLICATION OF THE CODE OF ETHICS
6.道德守则的适用
6. PERMOHONAN KOD ETIKA
AiiVision and a DS will accept the Code of
Ethics entirely and observe its provisions.
爱美视和直销商将完全接受《道德守则》并遵守其规定。
AiiVision dan DS akan menerima Kod Etika
sepenuhnya dan mematuhi peruntukannya.
6.1 Compliance
6.1合规
6.1 Pematuhan
AiiVision and a DS will ensure full compliance
of the Code:
爱美视和直销商将确保完全遵守本准则:
AiiVision dan DS akan memastikan pematuhan
sepenuhnya Kod:
a) in AiiVision's case by
Directors, Executives and all other employees;
a)爱美视案中董事,高管和所有其他雇员;
a) dalam kes AiiVision oleh
para Pengarah, Eksekutif dan semua pekerja lain;
b) in the DS’s case by the DS and their
Downlines.
b) 由直销商及其下线情况下进行。
b) dalam kes DS oleh DS dan Downline
mereka.
6.2 Administration
6.2行政
6.2 Pentadbiran
AiiVision will administer its dealings with DSs
in a manner that is conducive to compliance of the Code of Ethics.
爱美视将以有利于遵守《道德守则》的方式管理与直销商的往来。
AiiVision akan menguruskan urusannya dengan PL
dengan cara yang sesuai dengan pematuhan Kod Etika.
7. ETHICAL CONTACT
7.道德联系
7. HUBUNGAN ETIKA
DS(s) must not:
直销商不得:
PL tidak boleh:
a) tout for or on behalf of another MLM
Company or Direct Selling Company;
a)代表另一个传销公司或直销公司兜售;
a) untuk atau bagi pihak Syarikat MLM atau Syarikat Jualan
Langsung yang lain;
b) divulge confidential information to
unauthorised persons or for unauthorised or unethical purposes;
b)泄露机密信息给未经授权的人或出于未经授权或不道德的目的;
b) menyebarkan maklumat sulit kepada orang yang tidak
dibenarkan atau untuk tujuan yang tidak dibenarkan atau tidak beretika;
c) discuss financial aspects of other DSs’
Businesses;
c)讨论其他直销商业务的财务方面;
c) membincangkan aspek kewangan Perniagaan PL lain;
d) encourage another DS to change line of
referralship;
d)鼓励其他直销商更改推荐线;
d) mendorong PL lain untuk menukar garis rujukan;
e) engage in Cross Lining or Poaching;
e)从事跨线或偷猎;
e) terlibat dalam Lapisan Lintas atau Pemburuan
;
f) encourage or induce any other person to
engage in Cross Lining or Poaching;
f)鼓励或诱使任何其他人跨线或偷猎;
f) mendorong atau mendorong orang lain untuk terlibat dalam Lapisan
Lintas atau Pemburuan ;
g) use AiiVision’s sponsored
Functions, Literatures or CDs to support Cross Lining or Poaching.
g)使用爱美视赞助的功能,文献或CD来支持跨线或偷猎。
g) menggunakan AiiVision Fungsi, Sastera
atau CD yang ditaja oleh Malaysia untuk menyokong Lapisan Lintas atau Pemburuan
.
h) shall not in any ways, at any time during his/her validity
as a DS, do or say or imply anything that may result to any harm to the company
h) 在其担任直销商期间,不得以任何方式、在任何时候做出、说出或暗示任何可能对公司造成损害的行为
h) tidak boleh dalam apa-apa cara, pada bila-bila masa semasa kesahihannya
sebagai DS, melakukan atau berkata atau membayangkan apa-apa yang boleh
mengakibatkan sebarang bahaya kepada syarikat
8. POTENTIAL DS ASSISTANCE
8. 直销商的潜在协助
8. BANTUAN PL POTENSI
A DS, either with or without an Upline’s assistance, must
always complete all relevant parts of an Application in the presence of the
Prospect.
无论有没有上线的协助,直销商都必须在潜在客户完成应用程序的所有相关部分。
PL, baik dengan atau tanpa bantuan Upline, mesti selalu
melengkapkan semua bahagian Aplikasi yang relevan dengan kehadiran Prospek.
8.1 Explanation to Prospect
8.1潜在客户说明
8.1 Penjelasan untuk Prospek
A Sponsor or Upline must explain to the Prospect, and
complete in their presence, the details of the Application Forms so that the
Prospect comprehends that they are personally introduced by the Upline or
Referrer.
赞助人或上线必须向潜在客户解释并在其在场的情况下完成申请表的详细信息,以便潜在客户理解由上线或推荐人亲自介绍的申请表格。
Seorang Penaja atau Upline mesti menjelaskan kepada Prospek,
dan melengkapkan kehadiran mereka, perincian Borang Permohonan sehingga Prospek
memahami bahawa mereka diperkenalkan secara peribadi oleh Upline atau Perujuk.
9. AMENDMENTS, ADDITIONS & OMISSION
9. 修改、补充和省略
9. PINDAAN, TAMBAHAN & PENINGKATAN
The Company reserved the right to amend, omit
or add the contents of this “Code Of Ethics” whenever it thinks fit. These
amendments, additions or omissions shall be final.
公司保留随时修改、删除或添加本《道德准则》内容的权利。该等修改、删除或添加为最终决定。
Syarikat berhak untuk meminda, meninggalkan
atau menambah kandungan "Kod Etika" ini pada bila-bila masa yang
difikirkan sesuai. Pindaan, penambahan atau peninggalan ini adalah muktamad.
Privacy Policy
AiiVison International Pte.
Ltd. (Singapore)
爱美视有限公司
爱美视国际有限公司
herein after “AiiVision”
以下简称“爱美视”
CODE OF ETHICS
道德守则
KOD ETIKA
ATTN: All Valued Members of AiiVision / Ahli AiiVision yang
dihormati / 尊敬的爱美视会员:
Consent to Personal Data
Pursuant to requirements of Personal Data Protection Act
2010 (PDPA), any personal data provided by you to us may be used and retained
by us for the following purposes and for other purpose as may be agreed between
you and us or required by law from time to time.
Personal Data is any information ay any format in respect of
commercial transactions that relates to an individual. We collect personal data
from you upon new member registration, place an order, or fill out a form.
Personal data includes name, identity card number, mailing address, phone
number, credit card information or any other personal information required in
application form. The usage of your personal data: (1) To register and assess
your membership application for Aiivision Healthcare Sdn Bhd. (2) To update and
enhance our general operation and maintenance of the service or goods provided.
(3) To respond to your enquiries including processing instruction and
generating confirmations. (4) To improve our website as to offerings based on
the information and feedback we receive from you. (5) To process sales
transactions and stock delivery purposes. (6) For monthly distributor’s bonus
payout, stockist commission payout, activity claims and incentive bonus payout.
(7) To administer a lucky draw, promotion, survey or other site feature. (8) To
send periodic SMS, emails or contact customer pertaining company news, updates
and related product or service information, etc. (9) To match any data held by
us relating to you from time to time. (10) For research purposes including
statistical purposes. (11) To investigate and verify request and complaints or
suspicious transactions. Disclosure of personal data: You further agree that we
may disclose and transfer to our Aiivision Management Information System Department
(MIS) with respect to you, to use, disclose, process, retain or transfer such
Personal Data for the purpose mentioned above. Security: We shall keep your
Personal Data confidential at all times. Our policies and practices with
respect to the collection, process, retention, disclosure, transfer, security
and access of
AIIVISION HEALTHCARE SDN BHD
Personal Data will be in accordance with PDPA 2010.
Retention of personal data: We takes reasonable steps to ensure that the
personal data we process is reliable for its intended uses and as accurate and
complete as is necessary to carry out the purposes described as above and we
will retain your personal data for internal reference only. Access and
correction to your personal data:
You have the right to:
a) Withdraw consent
b) Contact us for enquiries and complaints
c) Access your personal data at member login page
d) Require us to correct any Personal Data which is
inaccurate
个人资料同意书
根据2010年个人资料保护法案 (PDPA), 诚如您与我们所同意般, 任何由您提供予我们的个人资料都将不时可能会被我们保留和用于以下事项及其他事项或法律事务:
个人资料是因商业交易而与个人相关的任何格式的资讯。我们是在您申请成为新会员、订购、或填写表格时收集您的个人资料。个人资料包括姓名、身份证号码、邮寄地址、电话号码、信用卡资料或任何申请表格里所需的个人资讯。使用您的个人资料:(1)为Aiivision Healthcare Sdn Bhd登记和评估您的会员籍申请。(2)为更新与加强我们的运作及保持所提供的服务与产品。(3)为回应您的查询,包括处理指示和确认。(4)为根据我们从您所提供的资讯和回馈来改善我们的网站。(5)为处理销售交易和产品运送目的。(6)为每月经销商的花红支付、分销中心的佣金支付、活动经费索还和奖励花红的支付。(7)为管理幸运抽奖、促销、调查或其他网站功能。(8)为定期发送有关公司讯息、更新和相关产品或服务资讯灯的短讯、电邮或联络顾客。(9)为不时确认我们所掌握,有关您的资料。(10)为研究目的,其中包括统计。(11)为调查和确认要求与投诉或可以的交易。披露个人资料:您液同意我们可能为了前述事项。而披露及转交有关个人资料至我们Aiivison管理资讯系统部门(MIS)以供使用、披露、处理、保留或转移。保安:我们将保密您的个人资料。我们对收集、处理、保留、披露、转移、保安和使用个人资料的政策与实践将根据2010年个人资料保护法案而行。保有个人资料:我们将采取适当措施以确保个人资料都是按上述事项处理,并且尽可能准确和完整的根据此隐私政策里的目的来执行,同时我们仅会保有有关个人资料供内部参考而已。
查阅和更改您的个人资料:
您有权力:
a) 撤回您的同意;
b) 联络我们以查询和投诉;
c) 经由会员登录网页查阅您的个人资料;
d) 要求我们更改任何不正确的个人资料.
Keizinan terhadap Data Peribadi
Menurut keperluan Akta Perlindungan Data Peribadi 2010
(PDPA), mana-mana data peribadi yang dibekalkan oleh anda kepada kita mungkin
diguna dan disimpan oleh kita untuk tujuan berikut dan sebarang maksud yang
lain seperti yang dipersetujui antara anda dan kita berturutan dengan
undang-undang dari masa ke semasa:
Data Peribadi adalah mana-mana maklumat dalam mana-mana
bentuk yang terlibat dalam urusniaga perdagangan yang berkaitan dengan
seseorang individu. Kita mengumpul data peribadi anda semasa pendaftaran ahli
baru, membuat pesanan, atau mengisi satu boring. Data peribadi termasuk nama,
nombor kad pengenalan, alamat surat-menyurat, number telefon, maklumat kad
kredit atau sebarang maklumat persendirian lain yang diperlukan dalam boring
permohonan. Penggunaan data peribadi anda: (1) Untuk mendaftar dan menilai pemohonan
keahlian anda bagi Aiivision Healthcare Sdn Bhd. (2) Untuk Mengemaskini dan
menambahbaik operasi biasa kita serta mengekalkan perkhidmatan atau barangan
yang dibekalkan. (3) Untuk menjawab pertanyaan anda termasuk mengendalikan
arahan dan pengesahan. (4) Untuk meningkatkan laman web kita berdasarkan
maklumat dan maklum balas yang diterima dari pihak anda. (5) Untuk tujuan
mengendalikan urus niaga dan penghantaran stok. (6) Untuk bayar keluar bonus
pengedar, komisen stockiest, tuntutan aktiviti dan bonus insentif . (7) Untuk
mentakbir cabutan bertuah, promosi, tinjauan atau fungsi laman yang lain. (8)
Untuk menghantar SMS, email atau memaklumkan pelanggan berkenaan dengan berita,
laporan kemas kini dan maklumat produk atau perkhimatan secara sekala dsb. (9)
Untuk menyelaraskan mana-mana data anda yang ada pada kita dari masa ke semasa.
(10) Untuk tujuan penyelidikan termasuk tujuan statistic. (11) Untuk menyiasat
dan mengesahkan permintaan dan aduan atau transaksi yang mencurigakan.
Pendedahan Data Peribadi: Anda juga bersetuju bahawa kita mungkin mendedah dan
memindah maklumat anda ke Bahagian Sistem Informasi Pengurusan Aiivision (MIS)
untuk diguna, didedah, diproses, disimpan atau dipindah Data Peribadi berkenaan
untuk tujuan yang dinyatakan di atas. Keselamatan: Kita akan menyulitkan Data
Peribadi, Polisi dan amalan kita terhadap pengutipan, pemprosesan, penyimpanan,
pendedahan, keselamatan dan penggunaan Data Peribadi anda akan menurut kepada
PDPA 2010. Pengekalan Data Peribadi: Kita akan mengambil Tindakan yang
berpatutan untuk memastikan data peribadi yang diposes oleh kita hanya
digunakan untuk tujuan yang dinyatakan di atas dan akan
mengekalkan data peribadi itu untuk rujukan dalaman Sahaja.
Carian dan pembetulan data peribadi anda:
Anda mempunyai hak untuk:
a) Menarik balik persetujuan;
b) Menghubungi kita untuk pertanyaan dan aduan;
c) Mencari data peribadi anda di laman muka login keahlian;
d) Meminta kami membetulkan Data Peribadi yang tidak betul.
AIIVISION HEALTHCARE SDN BHD
AiiVision expects all Direct Sellers (DSs) to
uphold the principles of fairness, honesty and integrity in all their dealings
and activities as DSs.
期望所有直销商在其所有交易和活动中都秉承公平,诚实和正直的原则。
AiiVision mengharapkan semua Penjual Langsung
(PL) mematuhi prinsip keadilan, kejujuran dan integriti dalam semua urusan dan
aktiviti mereka sebagai PL.
This Code of Ethics forms part of the AiiVision Policies
& Procedures and all other regulations and agreements currently in place,
which bind every DS. Any serious breach of the Code, Policies & Procedures,
regulations, and agreements in place will involve action(s) being taken
by AiiVision in accordance with the AiiVision Policies
& Procedures.
本道德守则是爱美视政策和程序以及所有其他现行法规的一部分,对每个直销商均具有约束力。 任何严重违反本《守则》,《政策与程序》,法规和协议的行为,将由爱美视根据的《政策与程序》采取行动。
Kod Etika ini merupakan sebahagian daripada Dasar &
Prosedur AiiVision dan semua peraturan dan perjanjian lain
yang ada, yang mengikat setiap PL. Sebarang pelanggaran serius terhadap Kod,
Dasar & Prosedur, peraturan, dan perjanjian yang berlaku akan melibatkan
tindakan yang diambil oleh AiiVison sesuai dengan Dasar &
Prosedur AiiVision.
The Code of Ethics explains proper conduct of business for
DSs to practice.
《道德守则》解释了直销商开展业务的适当行为。
Kod Etika menjelaskan pengendalian perniagaan yang betul
untuk diamalkan oleh PL.
Additionally, AiiVision encourages all DSs
to obtain and observe the Code of Conduct of the Direct Selling Association of
Malaysia.
此外,将由爱美视鼓励所有直销商都获得并遵守马来西亚直销协会的行为准则。
Selain itu, AiiVision mendorong semua DS
untuk mendapatkan dan mematuhi Tatakelakuan Persatuan Penjualan Langsung
Malaysia.
It is always a mandatory requirement that DSs comply with
the Code of Ethics.
直销商始终遵守道德规范,这是一项强制性要求。
Ini adalah syarat wajib bagi PL agar mematuhi Kod Etika.
SPECIAL
CLAUSE :
CONFLICT OF INTEREST
特殊条款:利益冲突
FASAL KHAS : PERCANGGAHAN KEPENTINGAN
Company's Directors, shareholders, employees,
contract staff, part-timers, consultants, and their immediate families are
strictly prohibited from directly or indirectly registering or holding any
Member/Distributor account of the Company or engaging in any position that may
generate Bonuses, Rewards, or Incentives under the Company’s system. Breach of
this clause shall constitute a material breach, entitling the Company to
immediately terminate such membership and reserve the right to pursue legal
action
公司董事、股东、员工、合约员工、兼职人员、顾问及其直系亲属,严禁直接或间接注册或持有公司任何会员/直销商账户,或从事任何可能在公司系统下产生奖金、奖励或激励的职位。违反本条款将构成重大违约,公司有权立即终止该等会员资格,并保留追究法律责任的权利。
Pengarah Syarikat, pemegang saham, pekerja,
kakitangan kontrak, pekerja sambilan, perunding, dan keluarga terdekat mereka
dilarang sama sekali daripada secara langsung atau tidak langsung mendaftar
atau memegang mana-mana akaun Ahli/Pengedar Syarikat atau terlibat dalam
sebarang jawatan yang boleh menjana Bonus, Ganjaran atau Insentif di bawah
sistem Syarikat. Pelanggaran klausa ini akan menjadi pelanggaran material, yang
memberi hak kepada Syarikat untuk menamatkan keahlian tersebut dengan
serta-merta dan berhak untuk meneruskan tindakan undang-undang
Part A - CONDUCT
A部分-行为
Bahagian A - TINDAKAN
1. DEALING WITH THE GENERAL PUBLIC
1.与一般公众打交道
1. BERHUBUNGAN DENGAN AWAM UMUM
1.1 Contact & Communications
1.1联系与沟通
1.1 Perhubungan & Komunikasi
A DS:
作为直销商:
Sebagai PL:
a) will always, when contacting anyone
either from a telephone list or by other means, respect the privacy and wishes
of the person contacted;
a)在通过电话簿或其他方式联系任何人时,始终会尊重被联系人的隐私和意愿;
a) akan selalu, apabila menghubungi sesiapa sahaja dari
senarai telefon atau dengan cara lain, menghormati privasi dan kehendak orang
yang dihubungi;
b) will never engage in objectionable or
abusive conduct, unfair or aggressive conduct when contacting or dealing with
any other person in relation to AiiVision or opportunity it
provides;
b)在与任何与爱美视有关的任何其他人联系或与其进行接触或与其提供任何机会时,绝不会进行令人反感或辱骂的行为,不公平或侵略性的行为;
b) tidak akan melakukan tingkah laku yang tidak menyenangkan
atau kasar, tidak adil atau agresif ketika menghubungi atau berurusan dengan
orang lain berhubung dengan AiiVision atau peluang yang
diberikannya;
c) will offer the opportunities of, and
association with AiiVision, on its merits without exaggeration,
concealment, curiosity or misrepresentation;
c)将以其优点为爱美视提供机会并与之建立联系,而不会夸张,掩饰,好奇或虚假陈述;
c) akan menawarkan peluang, dan bekerjasama dengan AiiVision,
berdasarkan kelebihannya tanpa keterlaluan, penyembunyian, rasa ingin tahu atau
salah gambaran;
d) will ensure they maintain their
personal presentation in dress, language and documentation to the highest
possible standard;
d)确保他们在穿着,语言和文件上保持个人陈述尽可能高的标准;
d) akan memastikan mereka mengekalkan persembahan peribadi
mereka dalam pakaian, bahasa dan dokumentasi dengan standard setinggi mungkin;
e) Will observe the provisions of the law
and good manners regarding times and days when making the call and
appointments.
e)拨打电话和预约时,应遵守法律规定以及有关时间和日期的良好礼节。
e) Akan mematuhi peruntukan undang-undang dan adab mengenai
masa dan hari ketika membuat panggilan dan janji temu.
1.2 Presenting Opportunity
1.2机会呈现
1.2 Mempersembahkan Peluang
A DS presenting the Business Plan at any time, conducting a
Training Event or Seminar or AiiVision DS Meeting will:
爱美视直销商在任何时间呈现业务计划, 进行培训活动或研讨会, 直销商见面会都必须:
Seorang DS yang membentangkan Rancangan Perniagaan pada
bila-bila masa, mengadakan Acara Latihan atau Seminar atau Mesyuarat DS AiiVision akan:
a) not falsely represent to any person any
details regarding the financial rewards available under the AiiVision Plan;
a)不得向任何人虚假地陈述有关爱美视划可提供的财务奖励的任何细节;
a) tidak memalsukan sebarang maklumat mengenai ganjaran
kewangan yang terdapat di bawah Rancangan Malaysia AiiVision;
b) not make any false or misleading
representations about the features of AiiVision’s products,
services and programmes, including as to their standard, quality, value,
characteristics, accessories, uses for a particular purpose, merchantability or
benefits;
b)不得对爱美视产品,服务和计划的功能作出任何虚假或误导性陈述,包括其标准,质量,价值,特征,配件,用于特定目的的用途,适销性或利益;
b) tidak membuat pernyataan palsu atau mengelirukan mengenai
ciri-ciri produk, perkhidmatan dan program AiiVision, termasuk
mengenai standard, kualiti, nilai, ciri, aksesori, kegunaan untuk tujuan
tertentu, kebolehdagangan atau faedah;
c) not make any false or misleading
representations about the price of AiiVision products or
services;
c)不得对爱美视产品或服务的价格作出任何虚假或误导性的陈述;
c) tidak membuat pernyataan palsu atau mengelirukan mengenai
harga produk atau perkhidmatan AiiVision;
d) not engage in conduct that is liable to
mislead anyone as to the nature, manufacturing process, characteristics,
suitability for purpose or quality of any Aiivision a products
or services;
d)不得从事可能误导任何人的任何爱美视产品或服务的性质,制造过程,特征,适用目的或质量的行为;
d) tidak melakukan perbuatan yang boleh menyesatkan sesiapa
mengenai sifat, proses pembuatan, ciri, kesesuaian untuk tujuan atau kualiti
produk atau perkhidmatan AiiVision;
e) not make any false or misleading
representations concerning the need by anyone for goods or services;
e)不得就任何人对商品或服务的需求作出任何虚假或误导性陈述;
e) tidak membuat pernyataan palsu atau menyesatkan mengenai
keperluan barang atau perkhidmatan oleh sesiapa;
f) make it thoroughly clear to any person
to whom the DS discusses the opportunity that financial rewards to DSs are
based on a DS’s individual performance;
f)向与直销商讨论过的任何人彻底清楚,直销商的财务报酬是基于DS的个人表现的;
f) menjelaskan dengan jelas kepada mana-mana orang yang PL
membincangkan peluang bahawa ganjaran kewangan kepada DS berdasarkan prestasi
individu PL;
g) use official literature as approved by AiiVison including
forms, scripts and other tools.
g)使用爱美视批准的官方文学作品,包括表格,剧本和其他工具。
g) menggunakan literatur rasmi seperti yang diluluskan
oleh AiiVision termasuk borang, skrip dan alat lain.
1.3 Conducting Business
1.3开展业务
1.3 Menjalankan Perniagaan
A DS must not at any time:
直销商不得在任何时间:
PL tidak boleh pada bila-bila masa:
a) take advantage of another person's disabilities or
weaknesses, such as illness, age, infirmity, lack of education or unfamiliarity
with language;
a)利用他人的残疾或弱点,例如疾病,年龄,体弱多病,缺乏教育或对语言不熟悉;
a) memanfaatkan kecacatan atau kelemahan orang lain, seperti
penyakit, usia, kelemahan, kekurangan pendidikan atau tidak mengenal bahasa;
b) actively solicit or demand orders for AiiVision products
by anything other than an offer to collate any order a DS wishes to make,
including using physical force, undue harassment, or coercion;
b) 直销商可以积极招揽或征求订单, 但是不能做出任何命令方式, 使用武力,不当骚扰或强迫方式招揽或征求订单;
b) secara aktif meminta atau menuntut pesanan untuk
produk AiiVision dengan apa-apa selain daripada tawaran untuk
mengumpulkan sebarang pesanan yang ingin dibuat oleh DS, termasuk menggunakan
kekuatan fizikal, gangguan atau paksaan yang tidak wajar;
c) refuse to identify themselves when requested to do so.
c)有要求时拒绝表明自己的身份。
c) enggan mengenali diri mereka apabila diminta untuk
berbuat demikian
1.4 Explaining the Business Plan
1.4解释业务计划
1.4 Menjelaskan Rancangan Perniagaan
When presenting or discussing the AiiVision Business
Plan and the Benefits which might be available, a DS must generally rely for
reference on AiiVision literature and observe the following
regarding the contents of the Business Plan:
在介绍或讨论爱美视务计划以及可能提供的利益时,直销商通常必须参考爱美视的文献,并遵守以下有关业务计划的内容:
Apabila membentangkan atau membincangkan Rancangan
Perniagaan AiiVision dan Faedah yang mungkin tersedia, DS
secara amnya mesti bergantung untuk rujukan pada literatur AiiVision dan
memerhati perkara berikut mengenai kandungan Rancangan Perniagaan:
a) if predictions as to profitability are
made, they should reflect what an average person carrying on the Business would
achieve under normal circumstances;
a)如果做出关于盈利能力的预测,则它们应反映出从事该业务的普通人在正常情况下将取得的成就;
a) jika ramalan mengenai keuntungan dibuat, ia harus
mencerminkan apa yang akan dicapai oleh rata-rata orang yang menjalankan
Perniagaan dalam keadaan biasa;
b) if any estimates of profits are made,
the assumptions on which they are based should be clearly stated;
b)如果对利润进行了估算,则应明确说明其所基于的假设;
b) jika ada anggaran keuntungan dibuat, andaian yang
berdasarkannya harus dinyatakan dengan jelas;
c) where there is no previous experience
on which to base expectations as to profitability, this should be stated when
making the representation.
c)如果没有以前的经验可以作为盈利的基础,则在进行陈述时应说明这一点。
c) di mana tidak ada pengalaman sebelumnya yang mendasarkan
harapan untuk keuntungan, ini harus dinyatakan semasa membuat perwakilan.
When presenting or discussing the AiiVision a
Business Plan, a DS must not make false representations concerning:
在提出或讨论爱美视业务计划时,直销商不得就以下方面做出虚假陈述:
Semasa membentangkan atau membincangkan Rancangan
Perniagaan AiiVision, seorang DS tidak boleh membuat pernyataan
palsu mengenai:
a) any risks likely to be associated with
carrying on the Business;
a)可能与开展业务有关的任何风险;
a) sebarang risiko yang mungkin berkaitan dengan
menjalankan Perniagaan;
b) the amount of time the average person
would have to devote to carrying on the Business;
b)一般人必须花费的时间从事业务;
b) jumlah masa yang diperlukan oleh orang biasa untuk
menjalankan Perniagaan;
c) the annual expenditure and the annual
gross income which the average person carrying on the Business might expect and
the method of calculating those figures.
c)经营该业务的普通人可能期望的年度支出和年度总收入以及计算这些数字的方法。
c) perbelanjaan tahunan dan pendapatan kasar tahunan yang
diharapkan oleh rata-rata orang yang menjalankan Perniagaan dan kaedah mengira
angka tersebut.
Part B - OBLIGATIONS
B部分-义务
Bahagian B – KEWAJIBAN
2. GENERAL OBLIGATIONS
2.一般义务
2. KEWAJIBAN UMUM
2.1 Authorisation Limit
2.1授权限制
2.1 Had Kebenaran
Authorisation of a DS is limited. They shall refer any
matter pertaining to AiiVision to the designated Company
Representative. A DS shall not interfere in any decision making process without
prior written approval from the Company Representative.
直销商的授权是有限的。 他们应将与爱美视有关的任何事项转交给指定的公司代表。 未经公司代表事先书面批准,直销商不得干预任何决策过程。
Kebenaran PL terhad. Mereka akan merujuk segala perkara yang
berkaitan dengan AiiVision kepada Wakil Syarikat yang
dilantik. PL tidak akan mengganggu proses membuat keputusan tanpa persetujuan
bertulis terlebih dahulu dari Wakil Syarikat.
2.2 Poaching Direct Seller
2.2偷猎直销商
2.2 Memburu Penjual Langsung
AiiVision does not condone the intentional
poaching of other competitors’ DSs or DSs from another line of referralship
within the AiiVision Business.
爱美视不容忍其他竞争对手的DS或DS从爱美视马来西亚业务中的另一个推荐行中偷猎。
爱美视不会宽容从其他竞争对手故意偷猎直销商和故意偷猎公司的业务中另一个推荐或另一条线的直销商。
AiiVision tidak membenarkan perburuan sengaja PL
atau pesaing lain dari rujukan lain dalam Perniagaan AiiVision.
3. USE OF AIIVISION PROPERTY
3. 爱美视的财产使用
3. PENGGUNAAN HARTA TANAH AIIVISION
As trademarks, logos and service marks are registered and
owned by AiiVision and/or its affiliates, all written
materials are the copyright of AiiVision. The use of trademarks,
logos or service marks or the publication of copyright materials may only be
undertaken with the written authorisation from AiiVision and
not otherwise.
由于商标,徽标和服务标记是由爱美视和/或其附属公司注册和拥有的,所有书面材料均为爱美视的版权。 商标,徽标或服务标志的使用或版权材料的发布只能在获得爱美视书面许可的情况下进行,否则不能这样做。
Oleh kerana tanda dagangan, logo dan tanda perkhidmatan
didaftarkan dan dimiliki oleh AiiVision dan / atau sekutunya,
semua bahan bertulis adalah hak cipta AiiVision. Penggunaan tanda
dagangan, logo atau tanda perkhidmatan atau penerbitan bahan hak cipta hanya
boleh dilakukan dengan kebenaran bertulis dari AiiVision dan
bukan sebaliknya.
4. PRODUCT CLAIMS
4.产品索赔
4. TUNTUTAN PRODUK
AiiVision publishes detailed data about its
products which is verifiable, accurate and complete. A DS must not make claims
about any AiiVision products or services unless they are
sourced from appropriate official AiiVision literature and
accurately reflect the information contained in the appropriate literature.
爱美视发布有关其产品的可验证,准确和完整的详细数据。 直销商不得对爱美视的任何产品或服务提出索赔,除非它们来自适当的爱美视官方官方文献,并准确反映了相应文献中包含的信息。
AiiVision menerbitkan data terperinci mengenai
produknya yang dapat disahkan, tepat dan lengkap. Seorang PL tidak boleh
membuat tuntutan mengenai mana-mana produk atau perkhidmatan AiiVision melainkan
diperoleh daripada kesusasteraan rasmi AiiVision yang sesuai
dan menggambarkan maklumat yang terdapat dalam literatur yang sesuai.
4.1 Cooling - Off Period
4.1 冷静期
4.2 Tempoh Bertenang
It is stated as 14 days of working days calculated from the
second day since the member joined our company, member served the rights to
cancel the membership in the cooling - off period. All the products are
required to return to company and the member's account will be terminated.
“冷静期”是指自会员加入之日的次日开始计算的14个工作日的期间,会员有权力在这冷静期间取消协议。货品需退还公司,而该会员户口将注销。
"Tempoh Bertenang" bermaksud Merujuk kepada tempoh
14 hari bekerja bermula dari hari selepas ahli menyertai , Ahli mempunyai hak
untuk membatalkan perjanjian dalam tempoh bertenang ini. Produk yang dibeli
perlu dipulangkan kepada syarikat dan akaun ahli akan dibatalkan.
5. OBLIGATIONS OF INDEPENDENT REPRESENTATIVE
5.独立代表的义务
5. KEWAJIBAN PERWAKILAN INDEPENDEN
5.1 Promote Ethical Business Practice
5.1促进道德商业行为
5.1 Menggalakkan Amalan Perniagaan Beretika
A DS will:
作为直销商:
Sebagai PL:
a) ensure the DSs in his/her group are
aware of this Code and always carry out their Business relationships either
within the group or with DSs of the public in a lawful manner, with courtesy
and integrity, and in accordance with this Code;
a)确保其团队中的直销商知道本准则,并始终按照本准则在团队内或与公众直销商进行合法,礼貌和正直的业务关系;
a) memastikan PL dalam kumpulannya mengetahui Kod ini dan
sentiasa menjalankan hubungan Perniagaan mereka sama ada dalam kumpulan atau
dengan orang awam dengan cara yang sah, dengan kesopanan dan integriti, dan
sesuai dengan Kod ini;
b) ensure they remain well informed
regarding laws applicable to the Business and duties of an IR including other
essential facts and public policies or regulations which may affect such
Business and duties;
b)确保对适用于投资者关系的业务和职责的法律保持充分了解,包括可能影响此类业务和职责的其他基本事实以及公共政策或法规;
b) memastikan mereka tetap mendapat informasi yang baik
mengenai undang-undang yang berlaku untuk Bisnis dan tugas IR termasuk fakta
penting lain dan dasar atau peraturan awam yang dapat mempengaruhi Perniagaan
dan tugas tersebut;
c) keep confidential and not unethically
use information that may be of detriment to another DS’s Business.
c)对机密信息进行保密,不要以不道德的方式使用可能会损害其他直销商业务的信息。
c) merahsiakan dan tidak menggunakan maklumat yang tidak
beretika yang boleh memudaratkan Perniagaan PL lain.
5.2 AiiVision’s Obligations
5.2 爱美视的义务
5.2 Kewajipan AiiVision
AiiVision will ensure that:
爱美视将确保:
AiiVision akan memastikan bahawa:
a) its employees will always act in a
manner which does not conflict with the best legitimate interests of a DS and
carry out duties in accordance with professional courtesy and integrity;
a)其员工将始终以不与直销商的最大合法利益相抵触的方式行事,并按照专业的礼貌和正直履行职责;
a) pegawainya akan selalu bertindak dengan cara yang tidak
bertentangan dengan kepentingan terbaik DS dan menjalankan tugas sesuai dengan
kesopanan profesional dan integriti;
b) DSs are kept well informed regarding
laws applicable to the Business and duties of DSs and other essential facts and
public policies which affect such Business and duties and will comply with all
the requirements thereof;
b)向直销商充分告知适用于直销商的业务和职责的法律,以及影响该业务和职责并符合其所有要求的其他基本事实和公共政策;
b) PL diberitahu dengan baik mengenai undang-undang yang
berlaku untuk Perniagaan dan tugas PL dan fakta penting lain dan dasar awam
yang mempengaruhi Perniagaan dan tugas tersebut dan akan mematuhi semua
kehendaknya;
c) full cooperation of its employees is
given to DSs with respect to advising them about matters which affect them;
c)员工给予直销商充分的合作,以就影响他们的事项向他们提供建议;
c) kerjasama penuh pekerjanya diberikan kepada DS dengan
tujuan memberi nasihat kepada mereka mengenai perkara-perkara yang mempengaruhi
mereka;
d) it acts in the DSs’ legitimate interest
to the best of its abilities.
d)尽其最大能力为直销商的合法利益行事。
d) ia bertindak demi kepentingan sah DS dengan sebaik
mungkin.
C部分-应用
Bahagian C - APLIKASI
6. APPLICATION OF THE CODE OF ETHICS
6.道德守则的适用
6. PERMOHONAN KOD ETIKA
AiiVision and a DS will accept the Code of
Ethics entirely and observe its provisions.
爱美视和直销商将完全接受《道德守则》并遵守其规定。
AiiVision dan DS akan menerima Kod Etika
sepenuhnya dan mematuhi peruntukannya.
6.1 Compliance
6.1合规
6.1 Pematuhan
AiiVision and a DS will ensure full compliance
of the Code:
爱美视和直销商将确保完全遵守本准则:
AiiVision dan DS akan memastikan pematuhan
sepenuhnya Kod:
a) in AiiVision's case by
Directors, Executives and all other employees;
a)爱美视案中董事,高管和所有其他雇员;
a) dalam kes AiiVision oleh
para Pengarah, Eksekutif dan semua pekerja lain;
b) in the DS’s case by the DS and their
Downlines.
b) 由直销商及其下线情况下进行。
b) dalam kes DS oleh DS dan Downline
mereka.
6.2 Administration
6.2行政
6.2 Pentadbiran
AiiVision will administer its dealings with DSs
in a manner that is conducive to compliance of the Code of Ethics.
爱美视将以有利于遵守《道德守则》的方式管理与直销商的往来。
AiiVision akan menguruskan urusannya dengan PL
dengan cara yang sesuai dengan pematuhan Kod Etika.
7. ETHICAL CONTACT
7.道德联系
7. HUBUNGAN ETIKA
DS(s) must not:
直销商不得:
PL tidak boleh:
a) tout for or on behalf of another MLM
Company or Direct Selling Company;
a)代表另一个传销公司或直销公司兜售;
a) untuk atau bagi pihak Syarikat MLM atau Syarikat Jualan
Langsung yang lain;
b) divulge confidential information to
unauthorised persons or for unauthorised or unethical purposes;
b)泄露机密信息给未经授权的人或出于未经授权或不道德的目的;
b) menyebarkan maklumat sulit kepada orang yang tidak
dibenarkan atau untuk tujuan yang tidak dibenarkan atau tidak beretika;
c) discuss financial aspects of other DSs’
Businesses;
c)讨论其他直销商业务的财务方面;
c) membincangkan aspek kewangan Perniagaan PL lain;
d) encourage another DS to change line of
referralship;
d)鼓励其他直销商更改推荐线;
d) mendorong PL lain untuk menukar garis rujukan;
e) engage in Cross Lining or Poaching;
e)从事跨线或偷猎;
e) terlibat dalam Lapisan Lintas atau Pemburuan
;
f) encourage or induce any other person to
engage in Cross Lining or Poaching;
f)鼓励或诱使任何其他人跨线或偷猎;
f) mendorong atau mendorong orang lain untuk terlibat dalam Lapisan
Lintas atau Pemburuan ;
g) use AiiVision’s sponsored
Functions, Literatures or CDs to support Cross Lining or Poaching.
g)使用爱美视赞助的功能,文献或CD来支持跨线或偷猎。
g) menggunakan AiiVision Fungsi, Sastera
atau CD yang ditaja oleh Malaysia untuk menyokong Lapisan Lintas atau Pemburuan
.
h) shall not in any ways, at any time during his/her validity
as a DS, do or say or imply anything that may result to any harm to the company
h) 在其担任直销商期间,不得以任何方式、在任何时候做出、说出或暗示任何可能对公司造成损害的行为
h) tidak boleh dalam apa-apa cara, pada bila-bila masa semasa kesahihannya
sebagai DS, melakukan atau berkata atau membayangkan apa-apa yang boleh
mengakibatkan sebarang bahaya kepada syarikat
8. POTENTIAL DS ASSISTANCE
8. 直销商的潜在协助
8. BANTUAN PL POTENSI
A DS, either with or without an Upline’s assistance, must
always complete all relevant parts of an Application in the presence of the
Prospect.
无论有没有上线的协助,直销商都必须在潜在客户完成应用程序的所有相关部分。
PL, baik dengan atau tanpa bantuan Upline, mesti selalu
melengkapkan semua bahagian Aplikasi yang relevan dengan kehadiran Prospek.
8.1 Explanation to Prospect
8.1潜在客户说明
8.1 Penjelasan untuk Prospek
A Sponsor or Upline must explain to the Prospect, and
complete in their presence, the details of the Application Forms so that the
Prospect comprehends that they are personally introduced by the Upline or
Referrer.
赞助人或上线必须向潜在客户解释并在其在场的情况下完成申请表的详细信息,以便潜在客户理解由上线或推荐人亲自介绍的申请表格。
Seorang Penaja atau Upline mesti menjelaskan kepada Prospek,
dan melengkapkan kehadiran mereka, perincian Borang Permohonan sehingga Prospek
memahami bahawa mereka diperkenalkan secara peribadi oleh Upline atau Perujuk.
9. AMENDMENTS, ADDITIONS & OMISSION
9. 修改、补充和省略
9. PINDAAN, TAMBAHAN & PENINGKATAN
The Company reserved the right to amend, omit
or add the contents of this “Code Of Ethics” whenever it thinks fit. These
amendments, additions or omissions shall be final.
公司保留随时修改、删除或添加本《道德准则》内容的权利。该等修改、删除或添加为最终决定。
Syarikat berhak untuk meminda, meninggalkan atau menambah kandungan "Kod Etika" ini pada bila-bila masa yang difikirkan sesuai. Pindaan, penambahan atau peninggalan ini adalah muktamad.